Sin duda, el verbo más majo que existe es el can en inglés. Con él, podrás hacer todo lo que te propongas.
I can do it
El uso de can es bastante obvio. Si puedes hacerlo, va a ser con este verbo.
I can do it much better (Puedo hacerlo mucho mejor).
I could do it
Nuestros ancestros también podían hacer un montón de cosas. Pues este es un uso de could pero no el único.
I could swim when I was child (Podía nadar cuando era niña/o).
Ahora que ya has roto el hielo con los verbos modales, te será muy fácil enfrentarte a must. Debes verte las caras con él en el next round.
EXTRA!
oraciones con can y could
Quizá es necesario aclarar algo antes de tirarnos a la piscica de las oraciones con can y could. Lo primero es decir que can pertenece a la familia de modal verbs. Aplicado a un infinitivo, permite expresar la habilidad o capacidad de hacer algo.
We can see the lake from our bedroom (Podemos ver el lago desde nuestra habitación).
Can you speak any foreign languages? (¿Puedes hablar algún idioma?).
oraciones con can
Si miramos con lupa las oraciones con can en inglés veremos que tienen su equivalente en español al verbo 'poder'. Aunque para ser exactos, este uso de can se corresponde en la gramática española con una perífrasis verbal.
Esta construcción es el resultado de relacionar este verbo con un infinitivo (poder hacer). El verbo poder, además, se comporta como auxiliar y aparece conjugado (puedo hacer). El resultado es una estructura que permite expresar capacidad, facultad o habilidad de hacer algo.
can negativo
En frente, tenemos al can negativo que, como era de esperar, expresa lo que no podemos hacer. No porque no esté permitido, sino porque no eres capaz.
Para ello, disponemos de hasta tres formas negativas (can not, cannot o can't). La más extendida y habitual es can't.
I’m afraid I can’t come to the party (Me temo que no puedo ir a la fiesta).
También verás muchas veces cannot, sobre todo por escrito. No pasa nada, ambas son can en negativo y no se pelean por el puesto.
No falla. Las oraciones con can't suelen estar en boca de las personas más incrédulas.
They haven't lived here for very long. They can't know many people (No han vivido aquí durante mucho tiempo. No pueden conocer a mucha gente).
De aquí viene el 'no puede ser verdad' (it can't be true). La forma negativa te sirve, por tanto, cuando crees que algo es imposible de hacer o de que ocurra.
You have just had lunch. You can't be hungry already (Acabas de comer. No puedes tener hambre ya).
oraciones con can en pasado
Para decir lo que alguien podía hacer se usa could, que no es otra cosa que la forma irregular en pasado de can. We had a lovely room in the hotel. We could see the lake (Teníamos una habitación preciosa en el hotel. Podíamos ver el lago).
También tiene su forma negativa, couldn't. Con ella, dices que no pudiste hacer algo y el procedimiento para construir frases negativas y afirmativas es exactamente el mismo. Todas estas formas van siempre delante de un verbo en infinitivo.
be able to
Decíamos antes que este verbo solo puede usarse en presente y pasado. Entonces, ¿qué pasa con el resto de tiempos verbales? Pues que tenemos que usar be able to.
Su equivalente en español es 'ser capaz de'. En inglés se consigue con el el verbo to be y el adjetivo able (capaz).
Tampoco puede faltar la preposición to. Es la encargada de introducir el verbo en infinitivo (be able to do).
En cualquier caso, aunque esto se parezca más a los verbos con to, no dejamos de expresar la misma idea que con el verbo poder en inglés. Pero con estas restricciones temporales.
A saber. Hay que restringir el uso de can con el presente simple.
Tom can speak French (Tom puede hablar en francés).
I can’t sleep (No puedo dormir).
Luego, could se usa con el pasado simple. Quizá esta sea la principal diferencia entre can y could.
My grandfather could speak French (Mi abuelo podía hablar en francés).
I couldn’t sleep last night (No pude dormir anoche).
Ahora bien, con cualquier otro tiempo o con cualquier otro verbo auxiliar, incluidos los verbos modales, hay que usar be able to en inglés. Esto suena a regla, anótala.
I haven’t been able to sleep recently (No he podido dormir recientemente).
Applicants for the job must be able to speak French (Los aspirantes al trabajo tienen que poder hablar en francés).
Podemos poner a prueba nuestra capacidad de hacer cosas con más tiempos. Ahora, diremos que podrás hacer algo en inglés gracias a will. Pero ni se te ocurra usar can y sigue con esta estructura.
I will be able to do it (Podré hacerlo).
Más allá todavía. Te lo demuestro con might para indicar la posibilidad de que algo ocurra sin una bola de cristal.
Sue might be able to come tomorrow (Sue podría venir mañana).
En cambio, can ni pestañea ante lo que pueda pasar mañana. Sue can come tomorrow (Sue puede venir mañana).
can y could
Así las cosas con can y could. Como verbos modales, necesitan la compañía de otro verbo al que le confieren un sentido léxico. En su caso, transfieren al verbo que acompañan la posibilidad o la habilidad.
Hay otros verbos modales que, por ejemplo, transmiten obligación como have to. Pero en el caso de could y can nos ceñimos a la capacidad de hacer algo (de poder hacer algo). Ya sea en presente (I can do it) o en pasado (I could do it).
Asimismo, es habitual encontrarse a can o could junto a verbos estáticos. En particular, se llevan de maravilla con los verbos de los sentidos (see, hear, smell, taste o feel).
I can't hear you (No puedo oírte).
As soon as I walked into the room, I could smell gas (En cuanto entré en la habitación, pude oler a gas).
could
Como decíamos, el participio de can es could. Pero ojo que con él no solo relatamos aquellas habilidades que teníamos o todo lo que éramos capaces de hacer en el pasado.
Sue was an excellent tennis player when she was younger. She could beat anybody (Sue era una excelente jugadora cuando era joven. Podía vencer a cualquiera).
Además de describir la capacidad, el verbo could tienen más vertientes en inglés. De hecho, es una de las maneras más respetuosas para dirigirnos y pedir algo a alguien. Por ello, aunque could sea el pasado de can, también puede utilizarse en oraciones que transcurren en el presente.
Could you help me, please? (¿Podría ayudarme, por favor?). Insisto en que despegues a could del pasado. Dale rienda suelta atrévete a hacer oraciones condicionales. De esta manera, se pueden hacer sugerencias en tono amable.
We could go to the cinema this evening (Podríamos ir al cine esta noche).
When you go to London next month, you could stay with Sue (Cuando vayas a Londres el mes que viene, podrías quedarte con Sue).
Could incluso llega a remplazar a can en las situaciones que no son muy realistas o incluso exageradas.
I'm so tired, I could sleep for a week (Estoy muy cansado, podría dormir durante una semana).
Si comparamos, la diferencia entre could y can sigue una degradación. Va desde lo que puede ser hasta lo que podría ser.
I can stay with Sue when I go to London (Puedo quedarme con Sue cuando vaya a Londres).
This is a wonderful place. I could stay here for ever (Es un lugar maravilloso. Podría quedarme aquí para siempre).
En cualquier caso, tanto en presente como en futuro en inglés, usaremos could (y no can) para expresar la posibilidad de que algo ocurra.
I don't know what time Sue is coming. She could get here at any time (No sé a qué hora llega Sue. Podría llegar en cualquier momento).
couldn't
La forma negativa de could (could not o couldn't) se puede aplicar en los mismos escenarios que su versión afirmativa.
Mike played well, but he couldn't beat Sue (Mike jugó bien pero no pudo vencer a Sue).
Igualmente, podemos usar las oraciones con couldn't para expresar que algo no es posible en presente.
Everything is fine right now. Things couldn't be better (Todo está bien ahora mismo. Las cosas no podrían ir mejor).
managed to
Otra alternativa a could es managed to. Usamos el verbo manage en past simple, sobre todo, en momentos específicos.Sue and Mike played tennis yesterday. Mike played very well, but Sue managed to beat him (Sue y Mike jugaron ayer al tenis. Mike jugó muy bien pero Sue pudo vencerle).
Como ves, managed to do es más de lo mismo. Verbos con infinitivos. Aunque esta vez para referirnos a una situación en particular en la que alguien fue capaz de hacer algo, aunque fuese por los pelos.
The fire spread through the building very quickly, but fortunately everybody was able to scape (El fuego se extendió muy rápido por el edificio pero, afortunadamente, todo el mundo pudo escapar).
We didn't know where Sue was, but we managed to find her (No sabíamos dónde estaba Sue pero pudimos encontrarla).
could have
Hay otra estructura sorpresa que nos permite hablar de lo que podríamos haber hecho en el pasado. Se trata de could have (done). En realidad, es una combinación rara de presente perfecto con un verbo modal.
I was so tired. I could have slept for a week (Estaba muy cansado. Podría haber dormido durante una semana).
Las oraciones con could have, como ves, se construyen con could seguido del verbo have y de un verbo en participio pasado.
The situation was bad, but it could have been worse (La situación era mala pero podría haber sido peor).
También podemos decir que algo podría haber ocurrido (something could have happened). Hazlo siempre que la situación no se produjese al final.
Why did you stay at a hotel when you were in London? You could have stayed with Sue (¿Por qué te quedaste en un hotel cuando estuviste en Londres? Podrías haberte quedado con Sue).
Asimismo, disponemos de su forma negativa: couldn't have (done).
We had a really good holiday. It couldn't have been better (Tuvimos unas vacaciones muy buenas. No podrían haber sido mejores).
+ can
Si alguien tiene algo que añadir ese es el Cambridge Dictionary, que tiene todos los pormenores de can.
Y como no pueden estar el uno sin el otro, tampoco te pierdas lo que dicen desde Cambridge sobre could.
A partir de ahora, lo único que no puedes hacer es pasar de Karate English. Entrena un ratito todos los días y verás qué bien.