👊 Las QUESTION TAGS en Inglés

cinturón amarillo
 DON'T YOU? 

Estás aprendiendo inglés, ¿no? Pues, sin que te hayas dado cuenta, te colé una question tag en toda la cara. No te enfades, ¿vale?



 Aren't you? 

Las preguntas cortas no tienen ningún misterio. Tan solo dos formas de hacerlas: afirmativas o negativas (positive and negative). 

Además, la lógica nos lleva a poner negative question tags después de frases afirmativas.

You are from Mexico, aren't you? (Eres de México, ¿no?).

You know George, don't you? (Conoces a George, ¿no?).


 Did you? 

Aunque te dé dislexia, sigue la misma lógica con las positive question tags. Van después de frases negativas.

Sue dind't come last night, did she? (Sue no vino anoche, ¿verdad?).

Fácil, ¿no? Es que no sé quién te habrá dicho que el inglés es difícil. Pues lo que viene en el next round es igual de sencillo.


continuar curso de ingles



 EXTRA! 

question tags


Te quedarás entrenando un ratito más, ¿no? Tan monas las question tags, son como preguntas en inglés de pitiminí. Es decir, estamos ante mini preguntas que se sitúan al final de oraciones afirmativas o negativas. Además, se escriben separadas por una coma del resto de la frase.

La clave para hacer una question tag es usar verbos auxiliares en inglés (have, was, will, etc.) sin pestañear. Lo único es escoger el auxiliar correcto, que será el que corresponda con el tiempo en el que esté conjugado el verbo de la oración principal.

Quiere decir esto que si estás, por ejemplo, con oraciones en presente simple, vas a echar manos de los auxiliares de esta conjugación (do, does, don't o doesn't). Veamos un ejemplo:

Sue plays the guitar, doesn't she? (Sue toca la guitarra, ¿no?).

Lo mismo ocurre con el pasado simple en inglés. Vas a necesitar los auxiliares 'did' o 'didn't' para hacer este tipo de preguntitas.

You didn't lock the door, did you? (No cerraste la puerta, ¿verdad?).

Sue called yesterday, didn't she? (Sue llamó ayer, ¿no?).

Como ves, estas questions puedes ser positivas (do you?) o negativas (don't you?). Para no liarte con las pequepreguntas, piensa en dos polos opuestos que se atraen. Una frase negativa atraerá siempre una question positiva, y viceversa.

question tags

Easy, isn't it? Pues si no te queda claro con esta chuleta, tranqui que vamos a ver cada una detenidamente.


question tags positivas


Pues bien, si estás ante una oración negativa, tienes que añadir question tags positivas. Es decir, el auxiliar de la pregunta aparece con su forma afirmativa (do you?).

Asimismo, podemos responder a una positive question tag con un yes o un no. Lo que a mí, personalmente, me genera siempre un poco de confusión hasta en español.

Para no liarnos, miremos con lupa las respuestas 'sí' o 'no' tras una oración negativa con una tag question de signo positivo.

You are not going out tonight, are you? (No vas a salir por ahí esta noche, ¿verdad?).

Ante esta pregunta inquisitorial podemos poner una 'pocker face' o bien responder. Si dices que yes, el significado es que vas a irte de fiesta pase lo que pase (I'm going out). En cambio, si la respuesta es un no con cara de sota, quiere decir que te vas a quedar en casita (I'm not going out).

No subestimes el poder de la question tag positiva porque podrás enterarte de todo gracias a ella. De esta manera, cuando no sabes algo, la usas para pedir información sobre cualquier asunto.

You don't know where Sue is, do you? (No sabes dónde está Sue, ¿verdad?).

Incluso, puedes pedirle un favor a alguien con las positive tag questions. Por eso, no te asustes si también aparecen en oraciones con modal verbs para sacarte del apuro.

You couldn't do me a favour, could you? (No podrías hacerme un favor, ¿verdad?).

Es cierto que en este último ejemplo, nuestra mente hispanohablante chirría un poco y el cuerpo nos pide todo lo contrario, una frase positiva con una negativa. Pues no, aunque en español sí que solemos usar las oraciones condicionales para solicitar algo con amabilidad (Querría pedirte algo; ¿Podrías hacerme un favor?).


question tags negativas


Le damos la vuelta a la tortilla para hacer question tags negativas. Ahora, lo que necesitamos es una oración afirmativa. Puro magnetismo gramatical.

George look busy today, doens't he? (Hoy parece que George está ocupado, ¿no?).

Si ya has pillado esta idea de polos positivos y negativos que se atraen, te voy a dar una sorpresa. Vas a flipar con una question tag negativa que se construye con el verbo to be.

Resulta que, tras una frase afirmativa en primera persona con este verbo (I'm), le espera la siguiente tag question: aren't I? Así que no vayas a meter la pata con un am not I ni nada por el estilo, ¿ok?

I'm right, aren't I? (Tengo razón, ¿no?).


question tags en inglés


Si ya creías haber pillado las question tags en inglés, ahora es cuando llego y derrumbo tu castillo de naipes de un soplido. Que no... pero ni siquiera es fácil para mí explicarte lo que viene porque vamos a centrarnos en la entonación.

Esto no es ninguna tontería porque el significado de las preguntas cortas en inglés cambia en función de cómo se pronuncian. Tranqui que me explico.

A no ser que seas la persona más aburrida del mundo, cuando hablas, tu voz va de arriba abajo. La entonación asciende y desciende y, con ello, transmitimos un subtexto lleno de emociones a nuestro interlocutor.

Pues en inglés, si las tag questions cierran la frase como un globo que se desinfla con entonación descendiente, en realidad no estás preguntando nada. Lo único que buscas es reafirmarte y que tu interlocutor te dé la razón.

It's a nice day, ISN't it? (Hace buen día, ¿no?).

En cambio, si dejamos la entonación en todo lo alto con la pregunta corta, entonces sí que es una real question.

You haven't seen Sue today, haVE YOU? (No has visto a Sue hoy, ¿verdad?).

Espero que el juego de tipografías te haya ayudado a intuir los cambios de voz. Pero hay otro detalle importante. Si haces mucho énfasis en las tag questions, puedes expresar interés en lo que alguien te está contando. Así sigues tirando del hilo.

- I've just seen Sue (Acabo de ver a Sue).
- Oh, have you? How is she? (Oh, ¿de verdad? ¿Cómo está?).

- George isn't very well today (George hoy no está -muy-bien).
- Isn't he? What is wrong with him? (¿En serio? ¿Le pasa algo malo?).

Puedes hasta demostrar empatía con una mini question. Así, podrás transmitir sorpresa ante lo que te están contando. Veamos un par de ejemplos.

- It rained all day during my birthday (Llovió durante todo el día de mi cumpleaños).
- Did it? What a shame! (¿De verdad? ¡Qué pena!).

- We are getting married (Nos vamos a casar).
- Are you? Really? (¿En serio? ¿De verdad?)

Antes de que te pires, nos quedan un par de rarezas más. No te lleves las manos a la cabeza si ves una frase con let's. Te lo digo porque va asociado a una question tag con shall.

Let's go for a walk, shall we? (Demos un paseo, ¿vamos?).

Mucho cuidado también con los verbos en imperativo (Do it!; Don't do it!) porque las tags para cerrar son oraciones con will.

Bring the bread, will you? (Trae el pan, ¿vale?).


Don't be late, will you? (No llegues tarde, ¿vale?).

Habrás aprendido algo, don't you? Pues sigue entrenando con todas tus fuerzas en Karate English, donde te esperan muchos más combates.


curso de ingles índice de karate english