👊 UNTIL y DURING en Inglés

cinturón verde
 DURING MY WHOLE LIFE 

No te voy a dejar en paz hasta que no pilotes until y during con los ojos cerrados. No solo expresamos el tiempo con preposiciones o adverbios, también con conjunciones.



 Until we meet again 

No te quedes hasta tarde con until en inglés. Te va a acompañar hasta el final de la fiesta.

I will wait until he is ready (Esperaré hasta que esté preparado).


 During the last years 

Todo lo que pase durante las próximas horas será por culpa de during en inglés. Eso sí, será algo pasajero.

The lights went out during the storm (La luz se fue durane la tormenta).

Pues ya ves que hay más palabras de las que pensabas para viajar en el tiempo. Asegúrate de llevarlas todas contigo al next round.


continar curso de inglés



 EXTRA! 

until


Veamos primero cómo se comporta la conjunción until. Nos interesa porque con ella podemos expresar hasta cuándo va a durar una acción o una cosa. Aquí, por tanto, valen verbos o sustantivos temporales (until next month).

Let's wait until it stops raining (Vamos a esperar hasta que pare de llover).

Así, las oraciones con until equivalen al uso en español de la preposición 'hasta'. Va ser habitual, entonces, encontrarnos con esta conjunción con verbos en futuro en inglés.

Sue will be away until next week, so she will be back on Monday (Sue estará fuera hasta la semana que viene, así que estará de vuelta el lunes).


until y for


Además, until se parece mucho a la conjunción for que, por tiene méritos propios, ha sido admitida en el selecto club de los adverbios del presente perfecto.

La diferencia entre until y for es muy sútil porque ambas se pueden traducir por 'durante' en español. La clave es que 'for' hace énfasis en la duración mientras que 'during' le da más importancia al momento preciso en el que tuvo lugar una acción.

I studied English for two hours (Estudié inglés durante dos horas).

I fell asleed during the film (Me quedé dormido durante la película).


until y till


Habrá quien piense que until y till son lo mismo. Pues así es, significan lo mismo pero ojo porque till no es una abreviación de until.

De hecho, till es una palabra mucho más antigua y suele usarse más que su prima coloquialmente.

Sue won't arrive until/till five o'clock (Sue no llegará hasta las cinco).

Tampoco vayas a meter la pata con til o till. Esta sí que es una abreviación pero suele considerarse como incorrecta. 

Por eso, evita till y quédate con till de cabecera.


during


Luego está during, que permite expresar durante cuánto tiempo ocurren las cosas. Ojo que esta conjunción se refiere a cosas o ideas, no a acciones.

We met some really nice people during our holiday (Conocimos personas realmente simpáticas durante nuestras vacaciones).

Si te fijas, la peculiaridad de las oraciones con during es que esta va delante de un nombre o sustantivo; una cosa, en definitiva. De esta manera, podemos usarla con time words (the morning) al igual que haríamos con la preposición de tiempo 'in'.

It has rained in/during the night (Ha llovido durante la noche).


during y while


También podemos alternar el uso de during con while . Eso sí, hay una diferencia entre during y while a tener en cuenta.

En lugar de delante de sustantivos como during, while se usa para introducir otro verbo con referencia temporal. Lo que da lugar a una oración compuesta.

I felt asleep during the film (Me quedé dormida durante la película).

I felt asleep while I was watching the telly (Me quedé dormida cuando estaba viendo la tele).

Igualmente, as en inglés también está relacionada con la temporalidad. En particular, esta conjunción sirve para hablar de dos acciones que ocurren a la vez.

I met George as he was leaving the shop (Me encontré con George cuando estaba saliendo de la tienda).

Como ves, esta última tanda de conjunciones temporales en inglés es la marca tenebrosa del pasado simple y pasado continuo. Más te vale quedarte con su cara.


conjunciones de tiempo en inglés


Como ya nos sabíamos de pe a pa las preposiciones de tiempo, por fin pudimos ir un paso más allá. Todo gracias a las conjunciones de tiempo en inglés.

Las preposiciones enlazan palabras simples entre sí. Suelen ser sustantivos con otros sustantivos o también con verbos. A diferencia de estas, las conjunciones tienen una capacidad mayor de conexión. Permiten conectar grupos de palabras más grandes entre los que puede haber verbos y frases enteras.

Pues bien, las conjunciones de tiempo son capaces de unir toda una expresión temporal a otro verbo. Aunque uno es el principal y, al que está introducido por la conjunción, lo consideramos subordinado. Sí, también hay subordinadas en inglés pero se denominan participle clauses.


+ until


Cuidado porque el Cambridge Dictionary te va a echar una mirada laxante si metes la pata con until. Y con during es igual de exigente, así que hecha está la advertencia.

Al final te quedaste hasta tarde (until late). Señal de que lo estás dando todo con Karate English.


until índice de karate english