Abróchate el cinturón porque viajamos en el tiempo hasta un pasado muy, pero que muy lejano. Pongamos rumbo entonces al past perfect en inglés.
Had happened
Cuidado con las apariencias porque, por mucho que se parezcan, el pasado perfecto en inglés no tiene nada que ver con su primo el presente perfecto.
La mayor diferencia es que el presente perfecto en inglés conecta el pasado con el presente. En cambio, los past perfect tenses son tiempos genuinamente del pasado.
Something had happened last night (Algo había ocurrido anoche).
Something had been happening last week (Algo había estado ocurriendo la última semana).
Ahora, pon atención para llevarte a casa este 2x1 en conjugaciones con el pasado perfecto simple y el pasado perfecto continuo en inglés.
I had done
El past perfect simple se conjuga exactamente igual que el presente perfecto simple salvo por un pequeño detalle; el verbo auxiliar have se usa en pasado (had).
I'd done = I had done / She hadn't done = She had not done / Had you done?
Este es un tiempo que se presta mucho a la narrativa. Cuando empezamos a contar una historia a alguien, siempre tenemos un punto de partida. Pues bien, por mucho que te enrolles, todo lo que ocurra con anterioridad a ese punto, se conjuga con el pasado perfecto simple.
When George arrived at the party, Jerry wasn't here. He had gone home (Cuando George llegó a la fiesta, Jerry no estaba allí. Se había ido a casa).
Como George llegó tarde a la fiesta, Jerry ya se había pirado (antes de que George llegara). Ese "antes de", aunque parezca obvio, es importante retenerlo para entender el pasado perfecto en inglés.
Igual que en este otro ejemplo: "Cuando llegué a casa (pasado simple) me di cuenta de que habían entrado a robar (pasado perfecto)". Obviamente, te robaron antes de que llegaras a casa.
When we got home last night, we found somebody had broken into the flat (Cuando llegamos a casa anoche, nos dimos cuenta de que alguien se había colado en el piso).
I had never seen
Podemos comparar el presente perfecto simple con el pasado perfecto simple en inglés para que sea más emocionante la cosa:
Who is that person? I have never seen before (¿Quién es esa mujer? No la he visto antes).
Aquí, la situación de partida tiene lugar en el presente (por eso recurre el presente perfecto simple) mientras que el siguiente ejemplo arranca desde el pasado directamente (y, adivina, recurre al pasado perfecto simple).
I did not know who that person was. I had never seen her before (No sabía quién era esa persona. No la había visto antes).
I had been out
Y para que sea aún más trepidante el viaje en el tiempo, pongamos cara a cara los dos pasados en inglés. A ver qué tal se llevan el pasado simple y el past perfect simple y veamos si llegan a las manos.
George wasn´t at home when I phoned. He was at their parents' house (George no estaba en casa cuando le llamé. Estaba en casa de sus padres).
George was at home when I phoned. We had been at their parents' house (George estaba en casa cuando le llamé. Había estado en casa de sus padres).
Al comparar ambos tiempos del pasado, es más fácil entender cómo usar el pasado perfecto en inglés. El past perfect se sitúa antes que todas las conjugaciones pretéritas y se remonta al principio de la línea temporal que viaja hasta el presente. En cambio, el pasado simple sitúa todas las acciones pasadas al mismo nivel.
I had been doing
Con las conjugaciones continuas, gracias a que cuentan con verbos con ing, incorporamos el significado de durabilidad de la acción. El gerundio es así, le encanta que las cosas duren y duren.
I was very tired when I got home. I had been working hard all day (Estaba muy cansado cuando llegué a casa. Había estado trabajando mucho todo el día).
Pues bien, el pasado perfecto continuo no iba a ser menos en inglés. Con este tiempo, destacamos que algo había estado ocurriendo en el pasado justo antes de que otro evento más importante (también en el pasado) tuviera lugar.
We had been playing basketball for about an hour when it started to rain (Habíamos estado jugando al baloncesto alrededor de una hora cuando empezó a llover).
I had been working
Si te fijas en su estructura, el pasado perfecto continuo en inglés no deja de ser el verbo to be conjugado en presente perfecto simple seguido de un verbo terminado en -ing.
I had been doing / She hadn't being doing / Had you been doing?
Queda claro entonces que el pasado perfecto progresivo, al formar parte de los past perfect tenses, nos sitúa siempre en el pasado y antes de que se produzca otro hecho pretérito. Con la forma continua, simplemente insistimos en la duración de la acción (había estado pasando).
George went to the doctor last day. He hadn't been feeling well for some time (George fue al médico el otro día. No se había estado sintiendo bien desde hace tiempo).
I had been running
Vamos a darle una vuelta de tuerca comparando el past perfect continuous con otras conjugaciones. Primero con su primo hermano, el presente perfecto continuo.
I hope the bus comes soon. I have been waiting for 20 minutes (Espero que el bus llegue pronto. He estado esperando 20 minutos).
Recuerda que el present perfect continuous nos deja en un punto intermedio entre el pasado y el presente. Por eso, el bus todavía no ha llegado y puede que te toque esperar otros 20 minutos más.
At last the bus came. I had been waiting for 20 minutes (Por fin llegó el bus. Había estado esperando 20 minutos).
Con el past perfect continuos la acción siempre se desarrolla en el pasado y no llega ni a tocar con un palo el presente. Por suerte, el bus pasó y la espera al final no fue más de 20 minutos.
George is out of breath. He has been running (George está sin aliento. Ha estado corriendo).
George was out of breath. He had been running (George estaba sin aliento. Había estado corriendo).
It had been raining
Como nos va la marcha, vamos a comparar ahora el past perfect continuous con el past continuous. Espero que no salte nada por los aires.
Parece que tienen algo en común. Ambos hacen énfasis en la durabilidad de una acción que se produjo en el pasado pero en momentos completamente distintos.
It wasn´t raining when we went out (No estaba lloviendo cuando salimos fuera).
Hasta aquí todo bien, algo estaba (o no) pasando cuando ocurrió otra cosa. Un clásico del pasado progresivo. Pero vamos a enredar un poco las cosas con el pasado perfecto progresivo.
The sun was shinning. But it had been raining, so the ground was wet (El sol estaba brillando. Pero había estado lloviendo así que el suelo estaba húmedo).
Esta vez, la máquina del tiempo nos ha llevado al punto más lejano del pasado. Ahora, ponemos la Tardis rumbo al futuro con el next round.
EXTRA!
pasado perfecto
No te asustes pero el equivalente del pasado perfecto en la gramática española tiene un nombre rocambolesco. Se denomina pretérito pluscuamperfecto de indicativo (había cantado o había hecho).
Si en inglés usamos el verbo have de auxiliar en su forma de participio pasado (had), en español recurrimos al verbo 'haber' en pretérito perfecto (había) seguido de un verbo en participio (terminado, frito).
Esto en cuanto a la forma simple. Porque el past perfect continuous es tan rebuscado para la gramática española que difícilmente podemos encontrar una conjugación equivalente que se memoriza en clase.
Tendríamos que experimentar en el laboratorio de español y crear un tiempo que combine el verbo 'estar' en pretérito pluscuamperfecto (había estado) con un verbo en gerundio (haciendo) para conseguir nuestra Spanish version del pasado perfecto progresivo (había estado haciendo).
pasado perfecto en inglés
Cuando se trata del pasado, el pasado perfecto en inglés es the one. En la gramática inglesa es, por tanto, el tiempo más viejuno de todos. Peina canas desde hace rato.
Así, los past perfect tenses preceden a todos las demás conjugaciones que van desde el pasado (pasado simple y pasado continuo) hasta el presente (presente simple y continuo).
pasado perfecto simple
Si hasta esta línea lo tienes más o menos claro, a partir de aquí lo único que tienes que hacer es memorizar a fuego lento la estructura del pasado perfecto simple en inglés.
Necesitamos dos ingredientes fundamentales para elaborar deliciosas frases en pasado perfecto simple. Por un lado, un verbo auxiliar (have) como auxiliar que se coloca en pasado (had).
Acto seguido, añadimos un verbo en past participle (participio pasado), esto es, terminado en +ed si es regular (finish, finished) o según su forma de la tercera columna de la lista de verbos irregulares (do, done).
oraciones en pasado perfecto
A partir de estos elementos y respetando unas reglas gramaticales sencillas, ya puedes hacer afirmaciones, negaciones o preguntas en pasado perfecto simple. Veamos cómo hacer entonces oraciones en pasado perfecto con los ojos cerrados.
Para las oraciones en pasado perfecto simple afirmativas no hay que manosear mucho los ingredientes. Tras el sujeto (I), vendría el auxiliar (had) y un verbo en participio pasado (done) y ya tendríamos una frase afirmativa en pasado perfecto (I had done).
You has done
She had done
Las oraciones en pasado perfecto simple negativas requieren un poco más de preparación. Además del sujeto (I), necesitamos poner el auxiliar en su versión negativa (had not o hadn't) y poner el verbo en participio pasado (done).
You hadn't done
She hadn't done
Cuidado porque en otras conjugaciones, al usar el auxiliar tenemos la costumbre de devolver el verbo a infinitivo. Pues con el pasado perfecto en inglés esto no ocurre (I had not done).
Finalmente, mucha atención con el emplatado de las oraciones en pasado perfecto simple interrogativas porque tenemos que reordenar la frase. Así, para hacer preguntas en inglés con el pasado perfecto, empezamos con el auxiliar (Had), incorporamos el sujeto (you) y luego el verbo en participio pasado (finished). Como resultado, una suculenta pregunta (Had you finished?)
Had you done?
She had done?
pasado perfecto continuo
Deja espacio en tu disco duro para la estructura del pasado perfecto continuo. Practica hasta conjugarlo sin pestañear.
Al igual que todas las conjugaciones continuas, necesitamos el verbo to be y un gerundio (estos son los verbos con ing). Veamos cómo adaptar estos ingredientes a nuestra receta del past perfect continuous.
Para hacer oraciones en pasado perfecto continuo afirmativas tan simple como poner un sujeto (I), el auxiliar have en pasado (had), el verbo to be en participio pasado (been) y el verbo principal (doing). Con todo ello, ya tenemos nuestra afirmación (I have been doing).
La presencia de dos auxiliares no debe confundirnos. Es el verbo have el que nos va a permitir construir las oraciones en pasado perfecto continuo negativas.
Para el pasado perfecto negativo, usamos un sujeto (I), seguido de had en su versión negativa (had not o hadn't) y mantenemos el verbo to be en participio pasado (been) seguido del verbo terminado en +ing (doing). Así construimos una negación en este tiempo (I had not been doing).
Igual ocurre con las oraciones en pasado perfecto continuo interrogativas. Aunque tengamos que reagruparlos de manera distinta, seguimos con los mismos ingredientes.
Así, la pregunta empezaría con el auxiliar have en pasado (Had) seguido del sujeto (you) y terminada con el verbo to be en participio pasado (been) y el correspondiente verbo en gerundio (doing). Listo, ya puedes hacer preguntas sobre los acontecimientos más remotos (Had you been doing?).
estructura del pasado perfecto
Para ayudarte a memorizar la estructura del pasado perfecto, aquí te dejo un par de chuletas. Están en su punto.
Por un lado tienes la estructura del pasado perfecto simple. Tampoco tiene mucho secreto, el auxiliar have en pasado, es decir, had, y un verbo en participio pasado. Pues no es para tanto.
Asimismo y por si te falla la memoria, te dejo la estructura del pasado perfecto continuo. Es una forma compuesta y encima continua, un combo que se resuelve con el verbo have en pasado (had) y el verbo to be en participio (been) y, por supuesto, un verbo con -ing.
+ pasado perfecto
Tienes que ver sin falta los golpes que el maestro Yentelman le pega al pasado perfecto.
Y si alguien puede decir la última palabra sobre el pasado perfecto simple y el pasado perfecto continuo ese es el diccionario Cambridge. No more comments.
Si no habías planeado hacer nada esta tarde, te dejo un vídeo de los colegas de Oxford sobre el pasado perfecto.
Solo me queda decirte que sigas entrenando con Karate English. Todo lo quieras y más.